Prevod od "quem quer" do Srpski


Kako koristiti "quem quer" u rečenicama:

Quem quer passar pelo Portão Sangrento?
Ко жели да прође кроз Крваве Двери?
Quem quer me pagar uma bebida?
Ko æe da me èasti piæem?
Quem quer que o fez... tudo o que conseguiram foi o fim mais rápido da resistência.
Tko god da je to uèinio... samo je zapoèeo brži kraj Otporu.
Então quem quer que seja, é melhor começar a falar.
Zato, ko god da jesi, bolje pochni da prichaš.
Quem quer ser como o ex-cadete Yan?
Želi li se tko zamijeniti s njim?
Quem quer que ele seja, Chanceler, ele é muito bom.
Ko god da je, kancelaru, jako je dobar.
Quem quer que seja, não é engraçado.
Tko god ovo bio, nije smijesno.
Bem vindos a "Quem quer ser um milionário?"!
Добродошли у "Ко жели да постане Милионер"!
Quem quer dar uma última volta comigo por essas paredes sagradas?
Ко је са мном, за једну последњу шетњу по ходницима.
Mas, quem quer que fosse, Archie Bunker, você tinha um trono confortável.
Ма, дај... Али, ко год да си био, Арчи Банкеру, стекао си удобан трон.
Deve se lembrar de quem era para pensar em quem quer ser.
Možda moraš da se setiš ko si bila da bi shvatila ko želiš da budeš.
Vamos falar de negócios e ver quem quer trabalhar.
Hajde da preðemo na posao, da vidimo ko hoæe da radi.
Quem quer que você seja, preciso dizer que estou um pouco preocupado aqui dentro.
Ko god da si, ne moram ti reæi da sam malo zabrinut.
Instituto Smithsonian, com quem quer falar?
Institut Smithsonian, s kim da Vas spojim?
Vendo apostas 1:5 de que Atom morre no 1º round, quem quer?
Дајем квоту 1 према 5 да Атом неће преживети прву рунду.
Quem quer que você seja, realmente acha que sairá daqui inteiro?
Ko god da si, stvarno misliš da ćeš se živ izvući?
Quem quer um pedaço de torta?
Pa... ko bi želeo parèe pite?
Linus, quem quer que seja o padrinho, quero pagar uma dose dupla do seu melhor uísque para ele.
Linuse, tko god taj kum bio, èastim ga najboljim duplim viskijem.
Quem quer comer uma asinha de frango deliciosa e se divertir?
Tko je za slasna pileæa krilca i ludilo?
Quem quer que ele fosse, o cara que ele é agora, não acho que é o tipo que você salva... é do tipo que você para.
Ко год да је некада био, и тип који је сада, не мислим да је он тип кога спасаваш већ заустављаш.
Esta semente pertence a nossos criadores. Quem quer que sejam.
Ово Семе припада нашим творцима, ко год да су.
Amor, quem quer transar com um astro de rodeio?
Hej, curo! Ko hoće da se jebe sa zvezdom rodea?
Quem quer que seja ele, precisamos dele morto.
Neka ga ućutka ko god hoće. Mi želimo snajperistu mrtvog.
Aqui você pode, de fato, decidir quem quer ser, em vez de ser a pessoa que aparentemente tenta mostrar, e que todos irão desmascarar.
Tu odlucuješ ko si ti zapravo. Umesto osobe za koju se ocigledno izdaješ. A što su svi provalili, usput.
Quem quer que seja, não somos nós.
Čiji god da je, naš nije.
Aaron, quem quer que seja, diga-lhes para ir se foder.
Arone, ko god da je, reci im da se nose.
Se gostar de Katy Perry e beber margarita é coisa de gay, quem quer ser hétero?
Ako je slušanje Kejt Peri i ispijanje margarite gej, ko još onda želi da bude strejt?
Quem quer sequestrá-la acha que controlará o mundo se controlar suas habilidades.
Ljudi će pokušati oteti. Oni misle da tko god kontrolira svoje sposobnosti će kontrolirati svijet.
Quem quer que tenha feito isso, vou encontrá-lo.
Naæi æu onog ko je ovo uèinio.
E quem quer que sejam eles, parecem estar cuidando de nós.
A ko god da su "oni", èini se da paze na nas.
Quem quer que esteja esperando, Confidencial.
Koga god da očekuješ. Tog tajnog.
Tenho que descobrir quem quer me matar antes que me encontrem de novo.
Moram saznati ko me želi mrtvog pre nego me opet pronaðu.
Quem quer que seja, tem-nos como alvo.
Ko god da je napolju, juri nas.
Quem quer dormir em um dia lindo como este?
Ko želi da spava na ovako prelepom danu?
Quem quer que fossem na vida, aqui, no final, cada homem permaneceu com coragem e honra.
Gde god su bili u životu... ovde na kraju... svaki èovek je postupio sa hrabrošæu i èašæu.
Afinal, quem quer saber que é uma imitação ruim, uma cópia sem valor?
Naposletku, ko želi da zna da su samo jadna imitacija? Bezvredna kopija?
Quem quer que seja, onde quer que for... alguém nesta cidade quer assassiná-lo.
Ко го да си, где год да идеш, неко у овом граду жели да те убије.
o que deveria acontecer com quem quer que tenha forjado os cheques, a pessoa honesta é muito mais propensa a recomendar punições rígidas em vez de castigos brandos.
šta bi trebalo da se desi onome ko je falsifikovao čekove, mnogo je verovatnije da će poštena osoba predložiti strogu, a ne blagu kaznu.
Mas quem quer que seja esse, Eu não posso evitar o pensamento de que ele acordou um dia pensando: "Ó meu Deus, isso não estava aí ontem a noite.
Ali ko god da je, ne mogu da ne pomislim da se probudio jednog dana pomislivši: "O Bože, to nije bilo tu prošle noći.
Porque quem quer que tenha pensado neste título entende ironia.
Ko god da je smislio taj naziv, shvata ironiju,
Por falar nisso, o Dalai Lama é alguém que envelheceu de um modo bonito, mas quem quer ser vegetariano ou celibatário?
Uzgred, Dalaj Lama je neko ko je prelepo ostario, ali ko želi da bude vegetarijanac i u celibatu?
Quer dizer, quem quer ler sobre Jose perguntando sobre as direções para a estação de trem, certo?
Mislim, ko želi da čita o Hoseu koji se raspituje kako se stiže do železničke stanice, zar ne?
2.3094148635864s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?